The legacy we leave behind is measured not just in buildings, but in the impact we have on people's lives.《Building Tomorrow》
Every challenge is an opportunity in disguise—if you're willing to see it.
每一個(gè)挑戰(zhàn)都是偽裝的機(jī)遇——只要你有心發(fā)現(xiàn)。
Collaboration across borders and industries is the key to solving global challenges.
跨越國(guó)界和行業(yè)的合作是解決全球性挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。
The construction industry must evolve or risk becoming obsolete.
建筑業(yè)必須進(jìn)化,否則將面臨被淘汰的風(fēng)險(xiǎn)。
A true leader listens more than they speak, learns more than they teach.
真正的領(lǐng)導(dǎo)者傾聽(tīng)多于發(fā)言,學(xué)習(xí)多于教導(dǎo)。
Profitability and environmental responsibility must go hand in hand—there is no other way.
盈利和環(huán)境責(zé)任必須齊頭并進(jìn),別無(wú)他法。
The strength of a company lies in its people; invest in them, and they will build the future.
公司的力量在于其員工;投資于他們,他們將建設(shè)未來(lái)。
Leadership means making tough decisions today that will benefit future generations.
領(lǐng)導(dǎo)力意味著做出今天艱難的決定,造福子孫后代。
Sustainability isn't a choice anymore—it's a necessity for survival in this industry.
可持續(xù)性不再是選擇,而是這個(gè)行業(yè)生存的必要條件。
Innovation is not just about technology; it's about changing mindsets and embracing new ways of thinking.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問(wèn)題;它關(guān)乎改變思維方式并擁抱新的思考方式。