Profit should never come at the expense of the ocean's health.
利潤永遠(yuǎn)不應(yīng)以海洋健康為代價。
Overfishing is a problem we can solve—if we act now.
過度捕撈是一個我們可以解決的問題——只要我們立即行動。
Education is the bridge between traditional practices and modern sustainability.
教育是連接傳統(tǒng)實(shí)踐與現(xiàn)代可持續(xù)性的橋梁。
Small-scale fisheries are just as vital as large operations for a balanced ecosystem.
小規(guī)模漁業(yè)對于平衡生態(tài)系統(tǒng)和大規(guī)模養(yǎng)殖同樣重要。
Transparency in sourcing builds trust with consumers.
采購的透明度能建立與消費(fèi)者的信任。
Technology can revolutionize aquaculture, but only if applied with care and foresight.
技術(shù)可以徹底改變水產(chǎn)養(yǎng)殖,但前提是謹(jǐn)慎且有遠(yuǎn)見地應(yīng)用。
Collaboration across industries is key to solving global food security challenges.
跨行業(yè)合作是解決全球糧食安全挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。
The future of seafood depends on how we farm it today.
海鮮的未來取決于我們今天如何養(yǎng)殖。
Innovation in aquaculture must balance economic growth with environmental stewardship.
水產(chǎn)養(yǎng)殖的創(chuàng)新必須平衡經(jīng)濟(jì)增長與環(huán)境管理。
Sustainability isn't just a buzzword; it's the foundation of responsible aquaculture.
可持續(xù)性不僅僅是一個流行詞;它是負(fù)責(zé)任水產(chǎn)養(yǎng)殖的基礎(chǔ)。