我們可以允許衛(wèi)星、行星、太陽、宇宙,甚至整個(gè)宇宙系統(tǒng)都受法則支配,但最小的昆蟲,我們卻希望它是由特殊行為一次性創(chuàng)造出來的。
人類的增長(zhǎng)速度往往超過其生存手段的增長(zhǎng)速度。
萬物起源的奧秘對(duì)我們來說是無法解決的;而我必須滿足于做一個(gè)不可知論者。
生存下來的不是最強(qiáng)壯的物種,也不是最聰明的物種,而是對(duì)變化反應(yīng)最迅速的物種。
The very essence of instinct is that it's followed independently of reason.
本能的本質(zhì)在于它獨(dú)立于理性而被遵循。
To kill an error is as good a service as, and sometimes even better than, the establishing of a new truth or fact.
糾正一個(gè)錯(cuò)誤與建立一個(gè)新的真理或事實(shí)同樣有益,有時(shí)甚至更好。
A moral being is one who is capable of reflecting on his past actions and their motives.
有道德的人能夠反思自己過去的行為及其動(dòng)機(jī)。
The highest possible stage in moral culture is when we recognize that we ought to control our thoughts.
道德文化的最高階段是當(dāng)我們認(rèn)識(shí)到應(yīng)該控制自己的思想時(shí)。
We stopped looking for monsters under our bed when we realized that they were inside us.
當(dāng)我們意識(shí)到怪物就在我們內(nèi)心時(shí),就不再在床下尋找它們了。
Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge.
無知比知識(shí)更容易滋生自信。
The love for all living creatures is the most noble attribute of man.
對(duì)所有生物的愛是人類最高尚的品質(zhì)。
In the long history of humankind (and animal kind, too) those who learned to collaborate and improvise most effectively have prevailed.
在人類(和動(dòng)物)的漫長(zhǎng)歷史中,那些學(xué)會(huì)最有效合作和即興發(fā)揮的人才能勝出。