In the examination of the parts of animals, I have diligently endeavored to arrive at the truth.
在檢查動物各部分時(shí),我勤奮努力以求達(dá)到真理。
The heart is the household divinity which, discharging its function, nourishes, cherishes, and quickens the whole body.
心臟是家中的神祇,履行其職責(zé),滋養(yǎng)、珍愛并激活整個身體。
The study of nature is a perpetual joy.
對自然的研究是永恒的樂趣。
All living creatures are engendered from eggs.
The blood in the animal body is impelled in a circle, and is in a state of ceaseless motion.
動物體內(nèi)的血液被推動著循環(huán),處于永不停息的狀態(tài)。
There is no perfect knowledge which can be entitled ours, that is innate; none but what has been obtained from experience.
沒有完美的知識可以稱為我們與生俱來的;唯有從經(jīng)驗(yàn)中獲得的知識才是真正的知識。
I profess both to learn and to teach anatomy, not from books but from dissections.
我聲明學(xué)習(xí)和教授解剖學(xué),不是從書本而是從解剖中來。
The heart of animals is the foundation of their life, the sovereign of everything within them.
動物的心臟是其生命的基礎(chǔ),是體內(nèi)一切的主宰。
All we know is still infinitely less than all that remains unknown.
我們所知的仍遠(yuǎn)不及未知的浩瀚。
Nature is a volume of which God is the author.
自然是上帝所著的一卷書。