Never underestimate the power of collaboration—great things grow when people work together.
永遠(yuǎn)不要低估合作的力量——當(dāng)人們共同努力時(shí),偉大的事物就會(huì)生長(zhǎng)。
Small steps in sustainability today can lead to monumental changes tomorrow.
今天在可持續(xù)性方面的小步驟可能帶來明天的巨大變化。
True resilience comes from adapting without losing sight of your core values.
真正的韌性源于適應(yīng)變化而不迷失核心價(jià)值觀。
The future of farming lies in balancing tradition with innovation—honoring the past while embracing the future.
農(nóng)業(yè)的未來在于平衡傳統(tǒng)與創(chuàng)新——尊重過去,同時(shí)擁抱未來。
Success tastes sweetest when it’s shared with those who helped you achieve it.
與幫助你實(shí)現(xiàn)成功的人分享時(shí),成功的滋味最甜美。
Every challenge in agriculture is an opportunity to redefine what’s possible.
農(nóng)業(yè)中的每一個(gè)挑戰(zhàn)都是重新定義可能性的機(jī)會(huì)。
The best businesses don't just grow fruit; they grow communities and trust.
最好的企業(yè)不僅僅種植水果;它們培育社區(qū)和信任。
Leadership is about empowering others to see the potential they might not recognize in themselves.
領(lǐng)導(dǎo)力是賦能他人,讓他們看到自己可能尚未意識(shí)到的潛力。
Sustainability isn't a choice anymore—it's a responsibility we owe to future generations.
可持續(xù)性已不再是一種選擇,而是我們對(duì)后代的責(zé)任。
Innovation is not just about technology; it's about changing mindsets and embracing new ways of thinking.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)問題;它關(guān)乎改變思維方式并擁抱新的思考方式。