Success is not measured by profits alone, but by the positive impact we create.
成功不僅僅以利潤(rùn)來(lái)衡量,而是以我們創(chuàng)造的積極影響來(lái)衡量。
The mining industry must evolve to meet the demands of a changing world.
采礦業(yè)必須發(fā)展以滿足不斷變化的世界的需求。
Investing in employee development is investing in the company's future.
投資于員工發(fā)展就是投資于公司的未來(lái)。
Transparency builds trust, and trust is the foundation of any successful business.
透明度建立信任,而信任是任何成功企業(yè)的基礎(chǔ)。
Every challenge is an opportunity to learn and improve.
每一個(gè)挑戰(zhàn)都是學(xué)習(xí)和改進(jìn)的機(jī)會(huì)。
Diversity in the workplace drives creativity and growth.
工作場(chǎng)所的多樣性推動(dòng)創(chuàng)造力和增長(zhǎng)。
The strength of a company lies in its people and their commitment to excellence.
公司的力量在于其員工及其對(duì)卓越的承諾。
Leadership means making tough decisions today for a better tomorrow.
領(lǐng)導(dǎo)力意味著為了更美好的明天而在今天做出艱難的決定。
Sustainability in mining isn't an option—it's a responsibility we owe to future generations.
采礦業(yè)的可持續(xù)性不是一種選擇,而是我們對(duì)后代的責(zé)任。
Innovation is not just about technology; it's about how we think and solve problems.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問(wèn)題;它是關(guān)于我們?nèi)绾嗡伎己徒鉀Q問(wèn)題的方式。