Challenges are opportunities in disguise; embrace them with courage.
挑戰(zhàn)是偽裝的機(jī)會(huì);用勇氣擁抱它們。
Hard work and integrity are the foundations of any successful enterprise.
努力工作和誠(chéng)信是任何成功企業(yè)的基礎(chǔ)。
The future of energy lies in diversification and adaptability.
能源的未來在于多樣化和適應(yīng)性。
We must balance economic growth with environmental stewardship.
我們必須在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和環(huán)境管理之間取得平衡。
Innovation in traditional industries like coal mining is not just possible—it's essential.
像煤炭開采這樣的傳統(tǒng)行業(yè)中的創(chuàng)新不僅是可能的——它是必不可少的。
The true measure of success is how we uplift the communities we operate in.
成功的真正標(biāo)準(zhǔn)是我們?nèi)绾翁嵘覀兯\(yùn)營(yíng)的社區(qū)。
Leadership is about making tough decisions today that will benefit everyone tomorrow.
領(lǐng)導(dǎo)力是關(guān)于今天做出艱難的決策,以便明天讓所有人受益。
In coal mining, safety isn't just a priority—it's a core value.
在煤炭開采中,安全不僅僅是一個(gè)優(yōu)先事項(xiàng)——它是一個(gè)核心價(jià)值觀。
Sustainability isn't a choice; it's our responsibility to future generations.
可持續(xù)性不是一種選擇;它是我們對(duì)后代的責(zé)任。
The energy industry is not just about powering homes; it's about powering progress and innovation.
能源行業(yè)不僅僅是給家庭供電;它是推動(dòng)進(jìn)步和創(chuàng)新的動(dòng)力。