Trust is built through transparency and consistent action over time.
信任是通過透明度和長期一致的行動建立起來的。
The energy landscape is changing, and we must change with it to remain relevant.
能源格局正在發(fā)生變化,我們必須隨之改變以保持相關性。
Continuous improvement isn't just a process, it's a mindset that should permeate every level of our organization.
持續(xù)改進不僅僅是一個過程,它是一種應該滲透到我們組織各個層面的思維方式。
We must balance economic growth with environmental responsibility - they are not mutually exclusive.
We must balance economic growth with environmental responsibility - they are not mutually exclusive.
我們必須在經濟增長和環(huán)境責任之間取得平衡——它們并不是相互排斥的。
The true measure of a leader is how they respond in challenging times.
衡量一個領導者的真正標準是他們在充滿挑戰(zhàn)的時期如何應對。
Environmental stewardship is not optional - it's our responsibility to future generations.
環(huán)境管理不是可選的——這是我們對后代的責任。
Our employees are our greatest asset. Investing in their development is investing in our company's future.
我們的員工是我們最寶貴的資產。投資于他們的發(fā)展就是投資于我們公司的未來。
Innovation and technology will drive the future of mining - we must embrace change to stay competitive.
創(chuàng)新和技術將推動采礦業(yè)的未來——我們必須擁抱變化以保持競爭力。
The coal industry has a critical role to play in providing affordable and reliable energy while we transition to a lower-carbon future.
在我們向低碳未來過渡的過程中,煤炭行業(yè)在提供經濟可靠的能源方面發(fā)揮著關鍵作用。
Safety is not just a priority, it's a value. We must live it every day.
安全不僅僅是一個優(yōu)先事項,它是一種價值觀。我們必須每天都踐行它。