The future of aquaculture lies in harmony with nature, not in domination over it.
水產(chǎn)養(yǎng)殖的未來在于與自然和諧相處,而不是支配自然。
We must listen to the science, even when it challenges our traditional methods.
我們必須傾聽科學,即使它挑戰(zhàn)我們的傳統(tǒng)方法。
Education is the foundation upon which sustainable aquaculture practices are built.
教育是可持續(xù)水產(chǎn)養(yǎng)殖實踐的基礎(chǔ)。
The true measure of success in aquaculture is long-term environmental balance, not short-term gains.
The true measure of success in aquaculture is long-term environmental balance, not short-term gains.
水產(chǎn)養(yǎng)殖成功的真正標準是長期的環(huán)境平衡,而不是短期的收益。
Efficiency in aquaculture isn't just about profit—it's about doing more with less impact.
水產(chǎn)養(yǎng)殖的效率不僅僅關(guān)乎利潤——而是以更少的影響做更多的事。
Every decision we make today shapes the legacy we leave for future generations in aquaculture.
我們今天所做的每一個決定,都在塑造我們?yōu)楹蟠粝碌乃a(chǎn)養(yǎng)殖遺產(chǎn)。
Technology can bridge the gap between demand and sustainability in seafood production.
技術(shù)可以彌合海鮮產(chǎn)品需求和可持續(xù)性之間的差距。
Collaboration across industries is key to solving the challenges of sustainable aquaculture.
跨行業(yè)合作是解決可持續(xù)水產(chǎn)養(yǎng)殖挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。
The ocean is not just a resource—it's our responsibility to protect it while harnessing its potential.
海洋不僅僅是一種資源——在利用其潛力的同時,保護它是我們的責任。
Innovation is the lifeblood of aquaculture; without it, we stagnate.
創(chuàng)新是水產(chǎn)養(yǎng)殖的命脈;沒有它,我們就會停滯不前。