I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
When I stand before thee at the day's end thou shalt see my scars and know that I had my wounds and also my healing.
Blessed is he whose fame does not outshine his truth.
The world loved man when he smiled. The world became afraid of him when he laughed.
God waits for man to regain his childhood in wisdom.
God kisses the finite in his love and man the infinite.
Thou crossest desert lands of barren years to reach the moment of fulfillment.
We shall know some day that death can never rob us of that which our soul has gained, for her gains are one with herself.
Let me live truly, my Lord, so that death to me becomes true.
Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making death difficult.
I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in this great world.
在我的一生里,也有貧乏和沉默的地域。它們是我忙碌的日子得到日光與空氣的幾片空曠之地。
讓睜眼看著玫瑰花的人也看看它的刺。
虛偽永遠不能憑借它生長在權(quán)力中而變成真實。
讓死者有那不朽的名,但讓生者有那不朽的愛。
我將死了又死,以明白生是無窮無竭的。
當(dāng)我在那日子的終了,站在您的面前時,您將看見我的傷疤,而知道我有我的許多創(chuàng)傷,但也有我的醫(yī)治的法兒。
他是有福的,因為他的名望并沒有比他的真實更光亮。
當(dāng)人微笑時,世界愛了他。當(dāng)他大笑時,世界便怕他了。
上帝等待著人在智慧中重新獲得童年。