Climate change isn't a distant threat - it's reshaping our forests today.
氣候變化不是遙遠(yuǎn)的威脅,它正在重塑我們今天的森林。
The most sustainable forest is one that's valued by the community that depends on it.
最可持續(xù)的森林是依賴它的社區(qū)所重視的森林。
Urban forestry proves that nature and cities can thrive together.
城市林業(yè)證明自然與城市可以共同繁榮。
Certification programs are more than stickers on wood products; they represent a promise to our planet.
認(rèn)證計(jì)劃不僅僅是木制品上的貼紙;它們代表了對我們星球的承諾。
Technology in forestry has evolved from chainsaws to satellites, but our responsibility remains the same.
林業(yè)技術(shù)已從鏈鋸發(fā)展到衛(wèi)星,但我們的責(zé)任始終如一。
Collaboration between industries and environmentalists isn't just possible - it's essential.
行業(yè)與環(huán)保人士之間的合作不僅是可能的,而且是必不可少的。
The true value of a forest cannot be measured in board feet alone.
森林的真正價(jià)值不能僅用板英尺來衡量。
Innovation in forestry practices is key to balancing economic growth and environmental protection.
林業(yè)實(shí)踐的創(chuàng)新是平衡經(jīng)濟(jì)增長與環(huán)境保護(hù)的關(guān)鍵。
Every tree we plant today is a legacy for generations to come.
今天我們種下的每一棵樹都是留給后代的遺產(chǎn)。
Sustainable forestry is not just about cutting trees; it's about ensuring the future of our planet.
可持續(xù)林業(yè)不僅僅是砍伐樹木;它關(guān)乎我們星球的未來。