Man's survival, from the time of Adam and Eve until the invention of agriculture, must have been precarious because of his inability to ensure his food supply.
從亞當和夏娃時代到農(nóng)業(yè)發(fā)明之前,人類的生存一定是岌岌可危的,因為他無法確保自己的食物供應(yīng)。
The world has the technology - either available or well advanced in the research pipeline - to feed on a sustainable basis a population of 10 billion people.
世界擁有技術(shù) - 無論是現(xiàn)有的還是研究中的 - 可以在可持續(xù)的基礎(chǔ)上養(yǎng)活100億人口。
Hunger and poverty are the root causes of much of the world's unrest and misery.
饑餓和貧困是世界上許多動蕩和苦難的根本原因。
Without food, man can live at most but a few weeks; without it, all other components of social justice are meaningless.
為全人類提供食物的戰(zhàn)斗已經(jīng)結(jié)束。為未來全人類提供食物的戰(zhàn)斗才剛剛開始。
Civilization as it is known today could not have evolved, nor can it survive, without an adequate food supply.
The first essential component of social justice is adequate food for all mankind.
When you have a good crop, the farmer is happy, his wife is happy, the children are happy, the animals are happy, and the land is happy.
當你有一個好收成時,農(nóng)民高興,他的妻子高興,孩子們高興,動物們高興,土地也高興。
There can be no permanent progress in the battle against hunger until the agencies that fight for increased food production and those that fight for population control unite in a common effort.
在為增加糧食生產(chǎn)的機構(gòu)和為控制人口的機構(gòu)聯(lián)合起來共同努力之前,抗擊饑餓的斗爭不可能取得永久性進展。
The battle to feed all of humanity is over. The battle to feed all of humanity in the future has just begun.
為全人類提供食物的戰(zhàn)斗已經(jīng)結(jié)束。為未來全人類提供食物的戰(zhàn)斗才剛剛開始。
Without food, man can live at most but a few weeks; without it, all other components of social justice are meaningless.
沒有食物,人類最多只能活幾個星期;沒有它,社會正義的所有其他組成部分都毫無意義。
I grew up on the land, and I knew what hunger was.
我在土地上長大,我知道饑餓是什么。