企業(yè)家的社會(huì)責(zé)任比賺錢更重要。
The social responsibility of entrepreneurs is more important than making money.
養(yǎng)殖業(yè)要發(fā)展,必須走環(huán)??沙掷m(xù)的道路。
For the livestock industry to develop, it must take an environmentally sustainable path.
質(zhì)量是企業(yè)的生命線。
Quality is the lifeline of an enterprise.
農(nóng)民要致富,必須走產(chǎn)業(yè)化道路。
For farmers to prosper, they must take the path of industrialization.
創(chuàng)新是企業(yè)發(fā)展的永恒動(dòng)力。
Innovation is the eternal driving force for enterprise development.
做農(nóng)業(yè)要有耐心,要耐得住寂寞。
To engage in agriculture, one must have patience and endure solitude.
規(guī)模養(yǎng)殖的核心是標(biāo)準(zhǔn)化,標(biāo)準(zhǔn)化的前提是科學(xué)化。
The core of large-scale farming is standardization, and the prerequisite for standardization is scientization.
農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化不是口號(hào),而是實(shí)實(shí)在在的行動(dòng)。
Agricultural modernization is not a slogan, but concrete action.
企業(yè)要發(fā)展,必須把食品安全放在第一位。
For a company to grow, food safety must be the top priority.
養(yǎng)豬是個(gè)技術(shù)活,更是個(gè)良心活。
Pig farming is a technical job, but more importantly, a conscientious job.