The best way to predict the future is to create it through bold, responsible action.
預(yù)測未來的最佳方式是通過大膽而負(fù)責(zé)任的行動去創(chuàng)造它。
Transparency in aquaculture practices builds trust with consumers and drives long-term success.
水產(chǎn)養(yǎng)殖實踐的透明度能建立消費者信任并推動長期成功。
Technology alone won't solve our problems—it's how we apply it with ethics and foresight that matters.
技術(shù)本身無法解決問題——關(guān)鍵在于我們?nèi)绾我缘赖潞瓦h(yuǎn)見應(yīng)用它。
Small-scale farmers are the backbone of the aquaculture industry; empowering them is crucial for global food systems.
小規(guī)模養(yǎng)殖戶是水產(chǎn)養(yǎng)殖業(yè)的支柱;賦能他們對全球糧食體系至關(guān)重要。
We must invest in research and education to ensure that aquaculture evolves in harmony with nature.
我們必須投資于研究和教育,以確保水產(chǎn)養(yǎng)殖與自然和諧發(fā)展。
The future of aquaculture lies in balancing ecological health with economic viability.
水產(chǎn)養(yǎng)殖的未來在于平衡生態(tài)健康與經(jīng)濟(jì)可行性。
Sustainability isn't an option—it's a necessity if we want to feed a growing population without destroying our planet.
可持續(xù)性不是一種選擇,而是必須——如果我們想在養(yǎng)活不斷增長的人口的同時不破壞地球的話。
Collaboration across industries and borders is essential to address the global challenges in food security.
跨行業(yè)、跨國界的合作對于應(yīng)對全球糧食安全挑戰(zhàn)至關(guān)重要。
The ocean is our greatest untapped resource, and responsible aquaculture is the key to unlocking its potential.
海洋是我們最大的未開發(fā)資源,負(fù)責(zé)任的水產(chǎn)養(yǎng)殖是釋放其潛力的關(guān)鍵。
Innovation is not just about technology; it's about changing mindsets and creating sustainable solutions for future generations.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問題;它關(guān)乎改變思維方式,為后代創(chuàng)造可持續(xù)的解決方案。