When we protect biodiversity, we're protecting humanity's safety net.
當我們保護生物多樣性時,我們就是在保護人類的安全網(wǎng)。
Certification is not the destination; it's the starting point of responsible forestry.
認證不是終點,而是負責(zé)任林業(yè)的起點。
The whisper of leaves carries more wisdom than boardroom debates.
樹葉的低語比董事會的辯論更有智慧。
True leadership in forestry means thinking beyond quarterly reports.
真正的林業(yè)領(lǐng)導(dǎo)力意味著超越季度報告的思考。
Technology should serve the forest, not dominate it.
技術(shù)應(yīng)該為森林服務(wù),而不是主宰它。
The balance between economy and ecology is the core of modern forestry.
經(jīng)濟與生態(tài)之間的平衡是現(xiàn)代林業(yè)的核心。
Every tree planted today is a promise to tomorrow.
今天種下的每一棵樹都是對明天的承諾。
Innovation in forestry begins with respecting traditional wisdom.
林業(yè)創(chuàng)新始于對傳統(tǒng)智慧的尊重。
Sustainable forestry is not an option; it's our responsibility.
可持續(xù)林業(yè)不是一種選擇,而是我們的責(zé)任。
The forest is not just a resource; it's the legacy we leave for future generations.
森林不僅僅是一種資源,更是我們留給后代的遺產(chǎn)。