The only constant in agriculture is change—embrace it.
農(nóng)業(yè)中唯一不變的就是變化——擁抱它吧。
Transparency in farming builds trust with consumers.
農(nóng)業(yè)的透明度能夠建立與消費(fèi)者之間的信任。
The next generation of farmers will be the most technologically savvy in history.
下一代的農(nóng)民將是歷史上最具技術(shù)頭腦的一代。
Profit and sustainability are not mutually exclusive; they must go hand in hand.
利潤和可持續(xù)性并不相互排斥;它們必須齊頭并進(jìn)。
The quality of the food we produce reflects the values we hold as a company.
我們生產(chǎn)的食品質(zhì)量反映了我們作為一家公司所秉持的價(jià)值觀。
If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together.
如果你想走得快,獨(dú)自前行;如果你想走得遠(yuǎn),結(jié)伴同行。
Every challenge in livestock farming is an opportunity to innovate.
畜牧業(yè)的每一個(gè)挑戰(zhàn)都是創(chuàng)新的機(jī)會(huì)。
The best way to predict the future of farming is to create it.
預(yù)測農(nóng)業(yè)未來的最好方法就是去創(chuàng)造它。
Sustainability in agriculture isn't an option—it's a necessity for survival.
農(nóng)業(yè)的可持續(xù)性不是一種選擇,而是生存的必需。
Innovation is not just about technology; it's about changing the way we think about food production.
Innovation is not just about technology; it's about changing the way we think about food production.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問題;它關(guān)乎我們?nèi)绾胃淖儗?duì)食品生產(chǎn)的思考方式。