True progress in agriculture measures success not just in yield, but in ecosystem health.
農(nóng)業(yè)的真正進(jìn)步不僅以產(chǎn)量衡量成功,還要看生態(tài)系統(tǒng)健康。
We must listen to the land - it tells us what it needs if we're willing to hear.
我們必須傾聽土地的聲音 - 只要我們?cè)敢饴?,它?huì)告訴我們它的需求。
Sustainable agriculture is not a trend - it's the only path forward for our planet.
可持續(xù)農(nóng)業(yè)不是一種趨勢(shì),而是我們星球唯一的前進(jìn)道路。
The most advanced technology is worthless if it doesn't serve the needs of real farmers.
如果不能滿足真正農(nóng)民的需求,最先進(jìn)的技術(shù)也毫無價(jià)值。
Farmers are the original environmentalists; we must support them in this critical role.
農(nóng)民是最早的環(huán)保主義者;我們必須支持他們發(fā)揮這一關(guān)鍵作用。
Precision agriculture is not a luxury; it's a necessity for feeding the world sustainably.
精準(zhǔn)農(nóng)業(yè)不是奢侈品,而是可持續(xù)養(yǎng)活世界的必需品。
Collaboration across borders is key to solving global food challenges.
跨國(guó)合作是解決全球糧食挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。
Every seed we plant today is a promise to future generations.
今天我們種下的每一顆種子都是對(duì)后代的承諾。
The future of farming lies in our ability to balance productivity with environmental responsibility.
The future of farming lies in our ability to balance productivity with environmental responsibility.
農(nóng)業(yè)的未來在于我們平衡生產(chǎn)力與環(huán)境責(zé)任的能力。
Innovation in agriculture is not just about technology; it's about changing mindsets and embracing sustainability.
農(nóng)業(yè)創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)問題,更是改變思維方式和擁抱可持續(xù)性的問題。