我們的員工是我們最寶貴的資產;他們的技能和奉獻精神推動著我們的成功。
The best way to predict the future is to invent it.
預測未來的最好方法就是創(chuàng)造未來。
Digital transformation is revolutionizing our industry, and we must embrace it to stay competitive.
數字化轉型正在徹底改變我們的行業(yè),我們必須擁抱它才能保持競爭力。
We must balance short-term performance with long-term value creation for all our stakeholders.
我們必須在短期表現(xiàn)和為所有利益相關者創(chuàng)造長期價值之間取得平衡。
Collaboration is key to solving the complex energy challenges we face today.
合作是解決我們今天面臨的復雜能源挑戰(zhàn)的關鍵。
The future of energy is diverse, and we must be prepared to adapt and lead in this changing landscape.
能源的未來是多元化的,我們必須準備好適應并在這個變化的格局中引領潮流。
Sustainability is not a choice anymore; it's a necessity for any business that wants to thrive in the long term.
可持續(xù)性已不再是一種選擇,而是任何希望長期繁榮的企業(yè)的必需品。
Innovation is at the heart of what we do; it's how we will meet the dual challenge of providing affordable energy while reducing environmental impact.
創(chuàng)新是我們工作的核心;這將幫助我們應對提供可負擔能源同時減少環(huán)境影響的雙重挑戰(zhàn)。
Our ambition is to be the responsible energy major, and that means producing more with less – more energy with fewer emissions.
我們的目標是成為負責任的能源巨頭,這意味著以更少的資源生產更多——以更少的排放提供更多能源。
The energy transition is not just about switching from one energy to another; it's about providing more energy with fewer emissions.
- «
- »