I don't want to paint people who are just sitting there like models. I want to paint the actual person.
我不想畫那些像模特一樣坐在那里的人。我想畫真實的人。
The only thing I'm interested in is the human animal and what it's like.
我唯一感興趣的是人類這種動物以及它的樣子。
The way you paint is the way you look at things.
你繪畫的方式就是你觀察事物的方式。
My work is purely autobiographical... It is about myself and my surroundings.
我的作品純粹是自傳性的...它關于我自己和我的周圍環(huán)境。
The aura given out by a person or object is as much a part of them as their flesh.
人或物體散發(fā)出的光環(huán)與他們的肉體一樣是他們的一部分。
The subject matter is autobiographical, it's all to do with hope and memory and sensuality and involvement, really.
主題是自傳性的,實際上與希望、記憶、感官和參與有關。
I want the painting to be flesh, to have the same kind of life as the sitter.
我希望畫作成為血肉,擁有和模特一樣的生命。
The painter must give a completely accurate account of their experience of looking at the subject.
畫家必須完全準確地描述他們觀察主題的體驗。
I paint people not because of what they are like, not exactly in spite of what they are like, but how they happen to be.
我畫人不是因為他們是什么樣的人,也不完全不管他們是什么樣的人,而是碰巧他們就是那樣。
The longer you look at an object, the more abstract it becomes, and, ironically, the more real.
你盯著一個物體看得越久,它就變得越抽象,諷刺的是,也越真實。