風(fēng)險(xiǎn)不在于我們目標(biāo)太高而失敗,而在于我們目標(biāo)太低而成功。
I take nothing for granted. I now have only good days, or great days.
我不把任何事情視為理所當(dāng)然?,F(xiàn)在我只有好日子,或偉大的日子。
The bike is my instrument of change. It's my tool to make a difference.
自行車(chē)是我改變的工具。它是我產(chǎn)生影響的手段。
Winning is about heart, not just legs. It's got to be in the right place.
勝利關(guān)乎心靈,而不僅僅是雙腿。它必須處于正確的位置。
The truth is, if you asked me to choose between winning the Tour de France and cancer, I would choose cancer. Odd as it sounds, I would rather have the title of cancer survivor than winner of the Tour, because of what it has done for me as a human being, a man, a husband, a son, and a father.
事實(shí)是,如果你讓我在贏得環(huán)法自行車(chē)賽和癌癥之間做出選擇,我會(huì)選擇癌癥。聽(tīng)起來(lái)很奇怪,我寧愿擁有癌癥幸存者的頭銜,也不愿成為環(huán)法冠軍,因?yàn)樗鼘?duì)我作為一個(gè)人、一個(gè)男人、一個(gè)丈夫、一個(gè)兒子和一個(gè)父親的影響。
If you worried about falling off the bike, you'd never get on.
如果你擔(dān)心從自行車(chē)上摔下來(lái),你就永遠(yuǎn)不會(huì)騎上去。
Pain is temporary. It may last a minute, or an hour, or a day, or a year, but eventually it will subside and something else will take its place. If I quit, however, it lasts forever.
痛苦是暫時(shí)的。它可能持續(xù)一分鐘,一小時(shí),一天,或一年,但最終它會(huì)消退,被其他東西取代。然而,如果我放棄,痛苦將永遠(yuǎn)持續(xù)。