Silence speaks louder than words in the realm of art.
在藝術領域,沉默比言語更有力量。
東洋の伝統(tǒng)と西洋の現(xiàn)代を対話させることで、新たな表現(xiàn)が生まれる。
通過讓東方傳統(tǒng)與西方現(xiàn)代對話,才能產生新的表現(xiàn)形式。
Incomplete perfection is more profound than complete perfection.
不完整的完美比完整的完美更為深刻。
素材そのものが持つ聲に耳を傾けることが、創(chuàng)作の出発點だ。
傾聽材料本身具有的聲音,才是創(chuàng)作的起點。
The true art exists in the encounter between the work and the viewer.
真正的藝術存在于作品與觀者的相遇之中。
絵畫とは、見えるものと見えないものの境界を探求する行為である。
繪畫是探索可見與不可見之界限的行為。
Minimalism is not about reduction, but about revealing the essence.
極簡主義不是關于減少,而是關于揭示本質。
モノとモノの間に生まれる「間」が、最も重要な表現(xiàn)である。
物體與物體之間產生的"間",才是最重要的表現(xiàn)。
余白は、単なる空白ではなく、無限の可能性を秘めた空間である。
留白并非單純的空白,而是蘊含無限可能性的空間。
作品は、見る人との関係の中で初めて完成する。
作品是在與觀看者的關系中才得以完成的。