The past is never truly past until it has been fully understood.
直到被完全理解,過(guò)去才真正成為過(guò)去。
A great biography should be like a portrait that captures both the light and the shadow.
偉大的傳記應(yīng)該像一幅肖像,既能捕捉光明也能捕捉陰影。
Letters are the biographer's gold mine; they reveal what official records conceal.
信件是傳記作者的金礦;它們揭示了官方記錄所隱藏的東西。
To write a life is to walk a tightrope between fact and interpretation.
撰寫(xiě)一生就是在事實(shí)與解讀之間走鋼絲。
The truth about a person is often hidden in the gaps between what they say and what they do.
一個(gè)人的真相往往隱藏在他們言行之間的縫隙里。
Every life leaves behind a trail of evidence; the biographer is the detective who follows it.
每個(gè)生命都會(huì)留下證據(jù)的痕跡;傳記作者就是追蹤這些痕跡的偵探。
The biographer's task is to resurrect the past, not to judge it.
傳記作者的任務(wù)是復(fù)活過(guò)去,而非評(píng)判它。
Biography is the art of making the dead live again.
傳記是讓逝者重生的藝術(shù)。