"Writing is an act of courage—you have to be willing to expose your deepest thoughts."
寫作是一種勇氣之舉——你必須愿意暴露自己最深層的想法。
"Every voice matters, especially those that have been silenced for too long."
每個聲音都很重要,特別是那些被壓制太久的聲音。
"The immigrant experience is universal—it's about leaving one home to find another."
移民經(jīng)歷是普遍的——它是關(guān)于離開一個家去尋找另一個家。
"We carry our histories with us, in our bones and in our blood."
我們隨身攜帶著我們的歷史,在我們的骨頭和血液里。
"Home is not just a place; it's a feeling, a sense of belonging."
家不僅僅是一個地方;它是一種感覺,一種歸屬感。
"Stories have the power to change how we see ourselves and others."
故事有能力改變我們看待自己和他人方式。
"The past is always present in the way we live now."
過去總是以我們現(xiàn)在的生存方式呈現(xiàn)著。
"Writing is a way of making sense of the world, of finding your place in it."
寫作是一種理解世界的方式,是在世界中找到自己位置的方式。
"History is not just about kings and queens; it's about ordinary people and their extraordinary lives."
歷史不僅僅是關(guān)于國王和王后的;它是關(guān)于普通人及其非凡生活的。
"I wanted to write about the Windrush generation because their story is part of British history, but it's a story that hasn't been told enough."
我想寫關(guān)于"疾風(fēng)一代"的故事,因?yàn)樗麄兊墓适率怯鴼v史的一部分,但這個故事講得還不夠多。