我認(rèn)為這應(yīng)該被稱為謊言,因?yàn)樨i不像一天,而且人們的櫥柜里也沒(méi)有骷髏。
Being a detective is like being a scientist. You have to notice things other people don’t notice.
當(dāng)偵探就像當(dāng)科學(xué)家一樣,你必須注意到別人沒(méi)注意到的事情。
I like dogs. You always know what a dog is thinking. It has four moods. Happy, sad, cross and concentrating. Also, dogs are faithful and they do not tell lies because they cannot talk.
我喜歡狗。你總能知道狗在想什么。它們只有四種情緒:快樂(lè)、悲傷、生氣和專注。而且狗很忠誠(chéng),它們不會(huì)說(shuō)謊,因?yàn)樗鼈儾粫?huì)說(shuō)話。
Sometimes we get sad about things and we don’t like to tell other people that we are sad about them. We like to keep it a secret. Or sometimes, we are sad but we really don’t know why we are sad, so we say we aren’t sad but we really are.
有時(shí)我們?yōu)槟承┦赂械奖瘋?,卻不愿告訴別人。我們想保守這個(gè)秘密?;蛘哂袝r(shí)我們感到悲傷,卻真的不知道為什么悲傷,于是我們說(shuō)我們不悲傷,但實(shí)際上我們是悲傷的。
I see everything. That is my curse.
我看到一切。這是我的詛咒。
All the other children at my school are stupid. Except I’m not meant to call them stupid, even though this is what they are.
我學(xué)校里其他孩子都很蠢。不過(guò)我不該說(shuō)他們蠢,盡管事實(shí)就是如此。
I think people believe in heaven because they don’t like the idea of dying, because they want to carry on living and they don’t like the idea that other people will move into their house and put their things into the rubbish.
我認(rèn)為人們相信天堂是因?yàn)樗麄儾幌矚g死亡的想法,因?yàn)樗麄兿肜^續(xù)活著,也不喜歡別人搬進(jìn)他們的房子、把他們的東西扔進(jìn)垃圾桶的想法。
Prime numbers are what is left when you have taken all the patterns away. I think prime numbers are like life. They are very logical but you could never work out the rules, even if you spent all your time thinking about them.
質(zhì)數(shù)就是當(dāng)你把所有模式都剔除后剩下的東西。我覺(jué)得質(zhì)數(shù)就像生活,它們非常有邏輯性,但你永遠(yuǎn)無(wú)法找出規(guī)律,即使你花上一輩子時(shí)間去思考。
- «
- »