Literature is the bridge between the seen and the unseen worlds.
文學(xué)是可見世界與不可見世界之間的橋梁。
The past is never truly gone; it lives on in the stories we tell.
過(guò)去從未真正消失;它在我們講述的故事中繼續(xù)存在。
To understand a culture, one must first understand its stories.
要理解一種文化,首先必須理解它的故事。
Words have the power to heal, but they can also wound deeply.
言語(yǔ)有治愈的力量,但它們也能深深地傷害。
The desert is not just a place; it's a metaphor for the vastness of human solitude.
沙漠不僅僅是一個(gè)地方;它是人類孤獨(dú)的廣闊隱喻。
A writer must have the courage to confront the uncomfortable truths of their time.
作家必須有勇氣直面他們時(shí)代的不安真相。
The beauty of Arabic literature lies in its ability to weave history with imagination.
阿拉伯文學(xué)的美在于它能夠?qū)v史與想象編織在一起。
In every society, there are voices that are silenced; literature gives them a chance to speak.
在每個(gè)社會(huì)中,都有被壓制的聲音;文學(xué)給了它們發(fā)聲的機(jī)會(huì)。
Writing is not just about telling stories; it's about uncovering the hidden layers of truth.
寫作不僅僅是講故事,更是揭示隱藏的真相層面。
The novel is a mirror that reflects the complexities of human existence.
小說(shuō)是一面鏡子,反映了人類存在的復(fù)雜性。