"We are all apprentices in a craft where no one becomes a master."
我們都是某種手藝的學(xué)徒,而沒人能成為大師。
"It is not easy to free myth from reality."
將神話從現(xiàn)實(shí)中解放出來并不容易。
"The world is full of people who have never, since childhood, met an open doorway with an open heart."
世界上充滿了自童年起就再未以開放心靈面對(duì)開放門戶的人。
"All of us are better when we're loved."
當(dāng)我們被愛時(shí),我們都會(huì)變得更好。
"The heart has reasons that reason does not understand."
"When you are young, you think you can leave and never look back. But you always do."
年輕時(shí)你以為可以離開永不回頭,但你總會(huì)回望。
"The past is always carried into the present by small things."
過去總是通過小事進(jìn)入現(xiàn)在。
"It's hard to think of anyone who, at one time or another, has not been laid low by love or by the lack of it."
很難想象有誰不曾一度因愛或因缺乏愛而萎靡不振。
"Memory is a strange thing. It doesn't work as I thought it did. We are so foolishly constructed that we go through life arm in arm with our earliest memories, thinking they are the most recent."
記憶是個(gè)奇怪的東西。它并不像我以為的那樣運(yùn)作。我們的構(gòu)造如此愚蠢,以至于我們攜著最早的記憶走過一生,還以為它們是最新近的。
"We are all better when we're loved."
我們都因被愛而變得更好。