Literature is the only homeland we can never lose.
文學(xué)是我們永遠(yuǎn)不會(huì)失去的唯一家園。
In the ruins of our cities, we search for the fragments of our identity.
在我們城市的廢墟中,我們尋找身份的碎片。
The novel is a mirror that reflects not what is, but what could be.
小說是一面鏡子,反映的不是現(xiàn)狀,而是可能。
To write about war is to write about the silence that follows.
描寫戰(zhàn)爭(zhēng)就是描寫隨之而來的沉默。
The true history of a people is written in the margins of official history.
一個(gè)民族的真正歷史寫在官方歷史的邊緣。
Memory is a wound that never heals, and literature is the bandage we put on it.
記憶是一道永不愈合的傷口,而文學(xué)是我們貼在上面的繃帶。
In the labyrinth of Beirut, we find both our past and our future.
在貝魯特的迷宮中,我們既找到了過去,也找到了未來。
The city is not just a place, it's a living organism with its own memory.
城市不僅僅是一個(gè)地方,它是一個(gè)有自己記憶的生命體。
Writing is an act of resistance against oblivion.
寫作是對(duì)遺忘的一種抵抗。
The novel is the art of the possible, and the possible is always more terrifying than the real.
小說是可能的藝術(shù),而可能總是比現(xiàn)實(shí)更可怕。