I'm not afraid to take a stand. Everybody, come take my hand.
我不害怕表明立場(chǎng),來吧,握住我的手。
I'm the kinda guy that's mental, if I smack a chick in the mouth, she'd be like, "Damn, that shit was intense!"
我是那種精神有問題的人,如果我打了一個(gè)女孩的嘴,她會(huì)說,“該死,那太激烈了!”
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay 'em, but you won't take the sting out these words before I say 'em.
你可以在我唱之前試著從這張紙上讀我的歌詞,但在我說出來之前,你無法消除這些詞的刺痛。
I'm the worst thing since Elvis Presley, to do Black music so selfishly.
我是自貓王以來最糟糕的事情,如此自私地做黑人音樂。
I don't rap for dead presidents; I'd rather see the president dead.
我不是為死去的總統(tǒng)說唱;我寧愿看到總統(tǒng)死去。
Music is reflection of self. We just explain it, and then we get our checks in the mail.
I'm sorry mama, I never meant to hurt you. I never meant to make you cry, but tonight I'm cleaning out my closet.
對(duì)不起媽媽,我從沒想過要傷害你。我從沒想過讓你哭泣,但今晚我要清理我的衣櫥。
I'm not a businessman; I'm a business, man.
I'm like a head trip to listen to, 'cause I'm only givin' you things you joke about with your friends inside your living room. The only difference is I got the balls to say it in front of y'all.
I'm not afraid to take a stand. Everybody come take my hand. We'll walk this road together, through the storm. Whatever weather, cold or warm. Just let you know that, you're not alone.
我不害怕站出來。每個(gè)人都來握住我的手。我們將一起走過這條路,穿越風(fēng)暴。無論什么天氣,寒冷或溫暖。只想讓你知道,你并不孤單。
I don't care what you think, I'm doing this for me.
我不在乎你怎么想,我這樣做是為了我自己。
I'm not a product of my environment. My environment is a product of me.