The past is a shadow that follows us, but it is up to us to decide whether it will darken our future.
過去是一個(gè)跟隨我們的影子,但決定它是否會(huì)遮蔽我們未來的是我們自己。
The line between good and evil is often blurred, and it is up to us to navigate it.
善惡之間的界限常常模糊不清,我們需要自己去辨別。
In the end, it is not the crime itself that defines us, but how we choose to deal with it.
最終,定義我們的不是罪行本身,而是我們選擇如何處理它。
The truth can be a double-edged sword, cutting both ways.
真相可能是一把雙刃劍,兩面都傷人。
Justice is not always served in the way we expect, but it is always served in some form.
正義并不總是以我們期望的方式得到伸張,但它總是以某種形式得到伸張。
Sometimes, the most dangerous lies are the ones we tell ourselves.
有時(shí),最危險(xiǎn)的謊言是我們對自己說的那些。
The human heart is a complex and often contradictory thing.
人心是復(fù)雜且常常矛盾的。
In the end, we all have to face the consequences of our actions, no matter how much we try to avoid them.
最終,我們都必須面對自己行為的后果,無論我們多么努力地避免它們。
The past is always with us, for it feeds the present.
過去總是與我們同在,因?yàn)樗甜B(yǎng)著現(xiàn)在。
The truth is, we all have our own versions of reality, and sometimes those versions don't align with the facts.
真相是,我們都有自己的現(xiàn)實(shí)版本,有時(shí)這些版本與事實(shí)不符。