Success isn't measured just by profits, but by the positive impact we create.
成功不僅僅以利潤(rùn)來(lái)衡量,而是以我們創(chuàng)造的積極影響來(lái)衡量。
The future of leather lies in balancing tradition with cutting-edge sustainable practices.
皮革的未來(lái)在于平衡傳統(tǒng)與前沿的可持續(xù)實(shí)踐。
Every challenge in business is an opportunity to innovate and improve.
商業(yè)中的每一個(gè)挑戰(zhàn)都是創(chuàng)新和改進(jìn)的機(jī)會(huì)。
Quality craftsmanship and ethical production can coexist; they're not mutually exclusive.
優(yōu)質(zhì)工藝和道德生產(chǎn)可以共存;它們并不相互排斥。
We can't just do things the way they've always been done; progress demands change.
我們不能僅僅按照過(guò)去的方式做事;進(jìn)步需要改變。
The best solutions often come from listening to diverse perspectives and finding common ground.
最好的解決方案往往來(lái)自傾聽(tīng)不同的觀點(diǎn)并找到共同點(diǎn)。
Sustainability isn't a trend; it's a responsibility we all share for the planet.
可持續(xù)性不是一種趨勢(shì);而是我們共同對(duì)地球的責(zé)任。
True leadership is about making tough decisions today that will benefit future generations.
真正的領(lǐng)導(dǎo)力在于做出今天艱難的決定,造福子孫后代。
The leather industry must evolve to meet both environmental standards and consumer expectations without compromising quality.
皮革行業(yè)必須在不影響質(zhì)量的情況下發(fā)展,以滿足環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)和消費(fèi)者期望。
Innovation is not just about technology; it's about changing mindsets and embracing new possibilities.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問(wèn)題;它是關(guān)于改變思維方式和擁抱新的可能性。
- «
- »