"Doubt is useful for a while. We must all pass through the garden of Gethsemane. If Christ played with doubt, so must we."
懷疑在一段時間內(nèi)是有用的。我們都必須經(jīng)過客西馬尼園。如果基督也曾與懷疑玩耍,那么我們也必須如此。
"The lower you are, the higher your mind will want to soar."
"I must say a word about fear. It is life's only true opponent. Only fear can defeat life."
我必須談?wù)効謶帧K巧ㄒ坏恼嬲龑κ?。只有恐懼才能擊敗生命?/div>
"The reason death sticks so closely to life isn't biological necessity—it's envy. Life is so beautiful that death has fallen in love with it, a jealous, possessive love that grabs at what it can."
死亡之所以緊緊跟隨生命,不是因為生物學(xué)的必然性,而是因為嫉妒。生命如此美麗,以至于死亡愛上了它,這是一種嫉妒的、占有欲強(qiáng)烈的愛,它會抓住它能抓住的一切。
"Life on a lifeboat isn't much of a life. It is like an end game in chess, a game with few pieces. The elements couldn't be more simple, nor the stakes higher."
在救生艇上的生活并不算真正的生活。這就像國際象棋中的殘局,棋子寥寥無幾。環(huán)境再簡單不過了,但賭注卻再高不過了。
"To choose doubt as a philosophy of life is akin to choosing immobility as a means of transportation."
選擇懷疑作為生活的哲學(xué),就像選擇靜止作為交通工具一樣。
"The world isn't just the way it is. It is how we understand it, no? And in understanding something, we bring something to it, no? Doesn't that make life a story?"
世界不僅僅是我們所看到的樣子。它是我們理解它的方式,不是嗎?在理解某件事物時,我們賦予了它一些東西,不是嗎?這不就是讓生活成為一個故事嗎?