You do not need to leave your room. Remain sitting at your table and listen. Do not even listen, simply wait. Do not even wait, be quite still and solitary. The world will freely offer itself to you to be unmasked, it has no choice, it will roll in ecstasy at your feet.
你不需要離開你的房間。繼續(xù)坐在桌邊傾聽。甚至不需要傾聽,只需等待。甚至不需要等待,只需保持安靜和孤獨(dú)。世界會(huì)自由地向你展示其真實(shí)面目,它別無選擇,會(huì)在狂喜中翻滾在你腳下。
The person I am in the company of my sisters has been entirely different from the person I am in the company of other people.
和姐妹們?cè)谝黄鸬奈遗c和其他人在一起的我完全不同。
The true way is along a rope that is not spanned high in the air, but just above the ground. It seems intended more to cause stumbling than to be walked upon.
真正的道路是沿著一條不是高懸在空中而是略高于地面的繩索。它似乎更多是為了讓人絆倒而不是讓人行走。
A belief is like a guillotine, just as heavy, just as light.
信仰就像斷頭臺(tái),同樣沉重,同樣輕。
Evil is whatever distracts.
邪惡是任何分散注意力的東西。
One tells as few lies as possible only by telling as few lies as possible, and not by having the least possible opportunity to do so.
一個(gè)人只有通過盡可能少說謊來盡可能少說謊,而不是通過盡可能少的機(jī)會(huì)來做到這一點(diǎn)。
All human errors are impatience, a premature breaking off of methodical procedure, an apparent fencing-in of what is apparently at issue.
所有人類的錯(cuò)誤都是不耐煩,過早地中斷有條不紊的程序,對(duì)表面問題進(jìn)行明顯的圍欄。
Theoretically there is a perfect possibility of happiness: believing in the indestructible element within oneself, and not striving towards it.
理論上存在一種完美的幸福可能性:相信自身內(nèi)不可摧毀的元素,而不必努力追求它。
It's often safer to be in chains than to be free.
被鎖鏈?zhǔn)`往往比自由更安全。
只要你嘴里有食物,你就暫時(shí)解決了所有問題。
Paths are made by walking.