The true way is along a rope that is not stretched at any great height but just above the ground. It seems more designed to make people stumble than to be walked upon.
真正的道路是沿著一條繩子,它不是懸在高處,而是緊貼地面。它似乎更多是為了讓人絆倒,而不是讓人行走。
Better to have, and not need, than to need, and not have.
擁有而不需要,總比需要而沒(méi)有好。
A non-writing writer is a monster courting insanity.
一個(gè)不寫(xiě)作的作家是招致瘋狂的怪物。
All language is but a poor translation.
所有語(yǔ)言都只是一種糟糕的翻譯。
我通常通過(guò)讓問(wèn)題吞噬我來(lái)解決問(wèn)題。
The chains that bind us most closely are the ones we have broken.
最緊密束縛我們的鎖鏈?zhǔn)俏覀円呀?jīng)打破的那些。
Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old.
Paths are made by walking.
So long as you have food in your mouth, you have solved all questions for the time being.
A first sign of the beginning of understanding is the wish to die.
Don't bend; don't water it down; don't try to make it logical; don't edit your own soul according to the fashion. Rather, follow your most intense obsessions mercilessly.
Start with what is right rather than what is acceptable.
In the fight between you and the world, back the world.
A book must be the axe for the frozen sea within us.