Don’t you wonder sometimes, what might have happened if you tried?
If you are under the impression you have already perfected yourself, you will never rise to the heights you are no doubt capable of.
Memory, I realize, can be an unreliable thing; often it is heavily coloured by the circumstances in which one remembers.
Memories, even your most precious ones, fade surprisingly quickly. But I don’t go along with that. The memories I value most, I don’t ever see them fading.
Love isn't about when you first meet. It's about the many, many years you spend together, when you're trying to keep that flame burning.
所有兒童都應(yīng)被善意地欺騙,認(rèn)為成長(zhǎng)的過程沒有傷痛。
我四十而立之時(shí),總覺得,當(dāng)回顧我的一生,我會(huì)看到一系列的決定,一些是我仔細(xì)思考后作出的,一些是我無意而為的,還有很多是我根本無法掌控的。
有時(shí)候,你會(huì)不會(huì)想,如果當(dāng)初試一試會(huì)怎樣?
如果你感到自己已經(jīng)很完美了,那么你永遠(yuǎn)不會(huì)達(dá)到你本可以達(dá)到的高度。
我意識(shí)到,記憶有時(shí)并不可靠,它時(shí)常被腦海中的場(chǎng)景所粉飾。
回憶,即使是最珍貴的回憶,凋零的速度驚人的快。但我不服,我最珍視的回憶,我從不見它凋零。
愛情不是你們初次相見的浪漫,而是為了愛情的火焰不滅一起度過的歲月。