We feel free when we escape ,even if it be but from the frying pan to the fire.
The quality of ideas seems to play a minor role in mass movement leadership. What counts is the arrogant gesture, the complete disregard of the opinion of others, the singlehanded defiance of the world.
The character and destiny of a group are often determined by its inferior elements.
Absolute faith corrupts as absolutely as absolute power.
The central task of education is to implant a will and facility for learning; it should produce not learned but learning people. The truly human society is a learning society, where grandparents, parents, and children are students together.
You can discover what your enemy fears most by observing the means he uses to frighten you.
There is no doubt that in exchanging a self-centered for a selfless life we gain enormously in self-esteem. The vanity of the selfless, even those who practice utmost humility, is boundless.
Our frustration is greater when we have much and want more than when we have nothing and want some. We are less dissatisfied when we lack many things than when we seem to lack but one thing.
宗教狂熱者的對立面不是狂熱的無神論者,而是溫和的憤世嫉俗者,他們對上帝存不存在并不在意。無神論者是一種宗教人格。他把無神論當成一種新宗教來膜拜。
對一項神圣事業(yè)的信仰相當程度上替代了已經(jīng)失去的自信。
通常,我們只看見我們正在尋找的東西,有時甚至憑空就能看見。
熾烈的恨意可以給空虛的生活帶來意義和目的。
對幸福的追尋是不幸福的主要原因之一。
如果一種教義不是費解的,它就必須是含糊的,如果它既不費解也不含糊,它就必須是無法驗證的。
在所有團結(jié)的催化劑中,最容易運用和理解的一項,就是仇恨。
粗魯是弱者對強者的模仿。
有成就感的人會把世界看成一個友好的世界,并樂于看到它照原樣保持下去,但失意者卻會樂于看到世界急遽改變。
歷史這個游戲的玩家一般都是社會的最上層和最下層,占大多數(shù)的中間層次只有在臺下看戲的份。
極不切實際的夢想即使沒有實際權(quán)力做后盾,一樣可以讓人產(chǎn)生最大無畏的膽氣。這是因為,懷有大希望者的力量可以有最荒謬的來源:一個口號、一句話或一枚徽章。
對群眾運動的領(lǐng)袖而言,見解的精辟與否看來無關(guān)宏旨。真正重要的是他敢于擺出自負的姿態(tài),完全漠視別人的意見,不惜一個人單挑世界。