創(chuàng)新不是憑空想象,而是基于對(duì)用戶需求的深刻理解。
Innovation is not imagination out of thin air, but based on a deep understanding of user needs.
互聯(lián)網(wǎng)改變了信息傳播的方式,但人性從未改變。
The internet has changed the way information is disseminated, but human nature has never changed.
技術(shù)本身沒有價(jià)值,只有應(yīng)用到實(shí)際生活中才有價(jià)值。
Technology itself has no value, it only has value when applied to real life.
創(chuàng)業(yè)就像在黑暗中摸索,你必須相信自己的直覺。
Starting a business is like groping in the dark, you must trust your intuition.
在中國(guó),互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展速度比美國(guó)快得多,因?yàn)槲覀儧]有歷史包袱。
In China, the development speed of the internet is much faster than in the US because we have no historical baggage.