The most exciting breakthroughs of the 21st century will not occur because of technology but because of an expanding concept of what it means to be human.
21世紀(jì)最激動(dòng)人心的突破將不是因?yàn)榧夹g(shù),而是因?yàn)槿祟?lèi)概念的擴(kuò)展。
The great growling engine of change—technology.
We are moving from an economy based on the production of goods to one based on the production of information.
The great growling engine of change—technology.
變化的大引擎——技術(shù)。
We are moving from an economy based on the production of goods to one based on the production of knowledge.
我們正在從基于商品生產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)向基于知識(shí)生產(chǎn)的經(jīng)濟(jì)。
Change is not merely necessary to life—it is life.
變化不僅僅是生活的必要,它就是生活本身。
The future is not something to be predicted, but something to be achieved.
The more you know, the less you need.
We are drowning in information but starved for knowledge.
The most reliable way to forecast the future is to understand the present.
預(yù)測(cè)未來(lái)最可靠的方法是理解現(xiàn)在。
The new leader is a facilitator, not an order giver.
新的領(lǐng)導(dǎo)者是促進(jìn)者,而不是命令者。
The future is not a result of choices among alternative paths offered by the present, but a place that is created—created first in the mind and will, created next in activity.
未來(lái)不是現(xiàn)在提供的不同路徑中選擇的結(jié)果,而是一個(gè)被創(chuàng)造的地方——首先在思想和意志中創(chuàng)造,然后在行動(dòng)中創(chuàng)造。
The more you know, the less you need.