每一天都證實(shí)了他對(duì)所有人類性格的不一致性的信仰,以及對(duì)功績或理智外表的依賴性很小。
我不怕被這印象壓倒。它很快就會(huì)過去的。
你必須是自己幸福的最好判斷者。
如果他沒有傷害我的自尊,我是可以容忍他的傲慢的。
喜歡跳舞是墜入愛河的一種確定的步驟。
一個(gè)女人的想象力是非常迅猛的;她可以在瞬間從欽佩跳到愛情,再從愛情跳到婚姻。
我宣布,畢竟沒有什么能比閱讀更令人愉快的了!任何事物,人們對(duì)它的厭倦遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如對(duì)一本書的厭倦來得快。
人盡皆知的真理是,一個(gè)財(cái)富殷實(shí)的單身漢,必定在尋找妻子。
Till this moment I never knew myself.
I was in the middle before I knew that I had begun.
I must confess that I never could see any beauty in her. Her face is too thin; her complexion has no brilliancy; and her features are not at all handsome. Her nose wants character; there is nothing marked in its lines. Her teeth are tolerable, but not out of the common way; and as for her eyes, which have sometimes been called so fine, I could never see anything extraordinary in them.
I could not have parted with you, my Lizzy, to anyone less worthy.
I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.
You are too generous to trifle with me. If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. My affections and wishes are unchanged, but one word from you will silence me on this subject for ever.
I must learn to be content with being happier than I deserve.
I am the happiest creature in the world. Perhaps other people have said so before, but not one with such justice. I am happier even than Jane; she only smiles, I laugh.
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously.
I may have lost my heart, but not my self-control.
Every day confirms his belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense.
I am not afraid of being overpowered by the impression. It will pass away soon enough.