The most dangerous thing in the wild is not the animals or the terrain. It’s your own mind.
荒野中最危險(xiǎn)的不是動物或地形。而是你自己的頭腦。
The wild doesn’t care about your past. It only cares about what you do in the moment.
荒野不在乎你的過去。它只在乎你此刻的行動。
In the wild, you learn to appreciate the little things. They often make the biggest difference.
在荒野中,你學(xué)會欣賞小事。它們往往會產(chǎn)生最大的影響。
The key to survival is not just physical strength, but mental resilience.
生存的關(guān)鍵不僅僅是體力,還有心理韌性。
Every step you take in the wild is a step towards understanding yourself better.
你在荒野中邁出的每一步都是更好地了解自己的一步。
The wild doesn’t reward the strongest or the fastest. It rewards the most adaptable.
荒野不會獎勵最強(qiáng)或最快的人。它會獎勵最適應(yīng)的人。
Survival is not about being fearless. It’s about facing your fears and moving forward.
生存不是無所畏懼。而是面對你的恐懼并繼續(xù)前進(jìn)。
The only limits you have are the ones you place on yourself.
你唯一的限制是你給自己設(shè)定的限制。
When you’re in a tough spot, remember why you started.
當(dāng)你處于困境時(shí),記住你為什么要開始。
The wilderness is the greatest teacher. It doesn’t give you answers, but it shows you how to find them.
荒野是最偉大的老師。它不會給你答案,但它會告訴你如何找到答案。