Purpose-driven companies outlast those focused solely on profit.
以目標(biāo)為導(dǎo)向的公司比那些只關(guān)注利潤(rùn)的公司更持久。
The best way to lead is by example.
最好的領(lǐng)導(dǎo)方式是以身作則。
Risk-taking is essential, but calculated risk-taking is genius.
冒險(xiǎn)是必要的,但經(jīng)過(guò)計(jì)算的冒險(xiǎn)才是天才之舉。
The difference between good and great is attention to detail.
好與偉大的區(qū)別在于對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注。
A clear vision turns obstacles into stepping stones.
清晰的愿景將障礙轉(zhuǎn)化為墊腳石。
Leadership isn’t about being in charge; it’s about taking care of those in your charge.
領(lǐng)導(dǎo)力不是掌控,而是照顧你負(fù)責(zé)的人。
Your reputation is your most important currency—protect it fiercely.
你的聲譽(yù)是你最重要的貨幣,要堅(jiān)決保護(hù)它。
The best decisions are made with both data and intuition.
最好的決策是結(jié)合數(shù)據(jù)和直覺做出的。
Collaboration beats competition when the goal is meaningful progress.
當(dāng)目標(biāo)是取得有意義的進(jìn)展時(shí),合作勝過(guò)競(jìng)爭(zhēng)。
Simplicity is the ultimate sophistication.
簡(jiǎn)單是終極的復(fù)雜。
- «
- »