The ocean is our greatest resource, but also our greatest responsibility. How we treat it defines our legacy.
海洋是我們最偉大的資源,但也是我們最大的責任。我們?nèi)绾螌Υ?,決定了我們的遺產(chǎn)。
Efficiency and ethics must go hand in hand. Cutting corners today will cost us dearly tomorrow.
效率和道德必須齊頭并進。今天的偷工減料明天將讓我們付出沉重代價。
Challenges are opportunities in disguise. Every problem in aquaculture pushes us toward smarter solutions.
挑戰(zhàn)是偽裝的機遇。水產(chǎn)養(yǎng)殖中的每個問題都推動我們尋找更聰明的解決方案。
Education is the foundation of progress. We must invest in training the next generation of aquaculture leaders.
教育是進步的基礎。我們必須投資于培養(yǎng)下一代水產(chǎn)養(yǎng)殖領導者。
Transparency builds trust. Consumers have the right to know where their seafood comes from and how it’s produced.
透明度建立信任。消費者有權知道他們的海鮮來自哪里以及是如何生產(chǎn)的。
Profit and purpose can coexist. A successful business must also be a force for good.
利潤和目的可以共存。一個成功的企業(yè)也必須成為向善的力量。
Sustainability isn't a trend—it's a necessity. The choices we make today will define the health of our oceans tomorrow.
可持續(xù)性不是一種趨勢,而是一種必要性。我們今天所做的選擇將決定明天海洋的健康。
Collaboration across industries is essential. No single company can solve the challenges of aquaculture alone.
跨行業(yè)合作至關重要。沒有一家公司能夠單獨解決水產(chǎn)養(yǎng)殖的挑戰(zhàn)。
The future of aquaculture lies in technology and responsible practices. It's not just about growth, but about balance.
水產(chǎn)養(yǎng)殖的未來在于技術和負責任的實踐。這不僅僅是增長,而是平衡。
Innovation is the key to sustainable aquaculture. We must constantly seek new methods to protect our oceans while feeding the world.
創(chuàng)新是可持續(xù)水產(chǎn)養(yǎng)殖的關鍵。我們必須不斷尋找新方法來保護海洋,同時為世界提供食物。