True inclusiveness is giving everyone equal opportunities.
我們不做內(nèi)容的裁判,只做連接的橋梁。
We don't judge content, we just build bridges.
數(shù)據(jù)是冰冷的,但服務(wù)應(yīng)該是有溫度的。
Data is cold, but services should be warm.
產(chǎn)品要像水一樣,適應(yīng)不同用戶的需求。
Products should be like water, adapting to the needs of different users.
創(chuàng)新不是目的,解決真實問題才是。
Innovation is not the goal, solving real problems is.
短視頻是時代的產(chǎn)物,它降低了表達(dá)的門檻。
Short videos are a product of the times, they lower the threshold for expression.
算法不應(yīng)該決定內(nèi)容的價值,人的判斷才是核心。
Algorithms shouldn't determine the value of content, human judgment is the core.
我們希望通過技術(shù)讓更多人被看見,讓更多聲音被聽見。
We hope to use technology to help more people be seen and more voices be heard.
技術(shù)本身沒有善惡,關(guān)鍵在于使用技術(shù)的人。
Technology itself is neither good nor evil, the key lies in the people who use it.