We must build networks that are born green, not just made green.
我們必須建設(shè)天生綠色的網(wǎng)絡(luò),而不僅僅是改造為綠色。
數(shù)字化轉(zhuǎn)型不是選擇題,而是必答題。
AI will redefine the boundaries of communication networks.
人工智能將重新定義通信網(wǎng)絡(luò)的邊界。
開放合作是通信產(chǎn)業(yè)持續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵。
The true potential of 5G will be realized when it enables industrial transformation.
5G的真正潛力將在推動產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型時實現(xiàn)。
我們要用技術(shù)連接世界,更要讓技術(shù)普惠每個人。
Innovation in communication technology should focus on solving real-world problems.
通信技術(shù)的創(chuàng)新應(yīng)聚焦于解決現(xiàn)實問題。
華為的目標(biāo)是幫助全球運營商構(gòu)建極簡、智能、安全的5G網(wǎng)絡(luò)。
The future of communication is not just about speed, but about creating value for industries.
通信的未來不僅僅是速度,而是為行業(yè)創(chuàng)造價值。
5G不是4G的簡單升級,而是通信技術(shù)的革命性變革。