所認知的外境,只是心識的顯現(xiàn)。
遠承佛陀的教法,近光顯揚遺留的佛法。
一切事物因緣而生,一切事物因緣而滅。
我現(xiàn)在聽聞并接受佛法,希望能理解如來的真實教義。
至高無上、極其深奧微妙的佛法,百千萬劫也難以遇到。
一切因緣和合的事物,都如同夢幻泡影,如同露水和閃電,應該這樣看待。
物質與空性沒有區(qū)別,空性與物質也沒有區(qū)別,物質就是空性,空性就是物質。
世間的一切,都如同夢幻泡影,如同露水和閃電,應該這樣看待。
希望將所聽到的佛法帶回去翻譯,使有緣的人都能聽聞和看見。
跨越萬里山川,撥開云霧前進;經(jīng)歷百次寒暑,踏著霜雨前行。
欲界、色界、無色界這三界都是由心所造,一切現(xiàn)象都是識的顯現(xiàn)。
就像黑暗中的珍寶,沒有燈就無法看見。佛法若無人解說,即使有智慧也難以理解。
心之外沒有獨立的境界,一切現(xiàn)象都是識的顯現(xiàn)。
一切事物皆因緣而起,這是佛陀所說的原因。當這些因緣消散時,便是大沙門(佛陀)所教導的真理。
在生死的茫茫大海中,誰能作為渡船?在無明的漫漫長夜里,誰能成為明燈?
如果不到達印度,絕不向東返回一步。寧愿向西而死,怎能向東而生!