She realized that sometimes, the hardest thing to do is to let go.
她意識到,有時(shí)候最難的事情就是放手。
The stars above were countless, each one a tiny beacon of light in the vast darkness.
頭頂?shù)男切菙?shù)不勝數(shù),每一顆都是廣闊黑暗中的微小燈塔。
He had a way of making her feel safe, even in the most uncertain of times.
他有辦法讓她感到安全,即使是在最不確定的時(shí)刻。
The silence between them was heavy, filled with unspoken words and unresolved emotions.
他們之間的沉默很沉重,充滿了未說出口的話和未解決的情感。
She felt a strange sense of belonging, as if she had finally found her place in the world.
她感到一種奇怪的歸屬感,仿佛終于找到了自己在世界上的位置。
The wind carried the scent of the sea, salty and fresh, filling her lungs with every breath.
風(fēng)帶來了海洋的氣息,咸咸的、清新的,每一次呼吸都充滿了她的肺。
He had a way of looking at her that made her feel like the only person in the room.
他看她的方式讓她覺得自己是房間里唯一的人。
The light was fading, and with it, the warmth of the day.
光線漸暗,隨之而來的是白天的溫暖逐漸消失。
She had always been a watcher, a listener, a collector of stories.
她一直是個觀察者、傾聽者、故事的收集者。
The sea was flat and calm, like a mirror reflecting the sky.