La verdadera poesía nace del dolor, pero también de la esperanza, de la lucha por encontrar un sentido a la existencia.
真正的詩歌誕生于痛苦,但也誕生于希望,誕生于為存在尋找意義的斗爭。
En la oscuridad de la noche, las palabras brillan como estrellas, guiándonos hacia la luz.
在夜的黑暗中,詞語如星辰般閃耀,指引我們走向光明。
La poesía no tiene fronteras, es un lenguaje universal que conecta almas a través del tiempo y el espacio.
詩歌沒有邊界,是一種跨越時空連接靈魂的通用語言。
Cada palabra que escribo es un intento de alcanzar lo inalcanzable, de tocar lo intangible.
我寫的每一個詞都是試圖觸及不可觸及之物,觸摸無形之物的嘗試。
La belleza de la poesía reside en su capacidad de transformar lo ordinario en extraordinario.
詩歌的美在于其將平凡轉(zhuǎn)化為非凡的能力。
Escribir es una forma de resistencia, de mantener viva la llama de la humanidad en un mundo cada vez más frío.
寫作是一種抵抗,是在日益冰冷的世界中保持人性火焰不滅的方式。
El silencio también es poesía, un espacio donde las palabras encuentran su verdadero significado.
沉默也是詩歌,是詞語找到其真正意義的空間。
En cada verso hay un pedazo de mi vida, un fragmento de mi ser que se entrega al mundo.
在每一行詩中,都有我生命的一部分,是我向世界獻(xiàn)上的一片自我。
La poesía es el lenguaje del alma, el eco de lo que no podemos expresar con palabras comunes.
詩歌是靈魂的語言,是我們無法用普通語言表達(dá)的回聲。